Chez l’épicier

EN DARIJA – LEÇON 7

Cette semaine, Gérard Wissocq nous accorde une petite leçon qui va nous permettre de pouvoir échanger quelques mots chez l’épicier.

Pas facile de se faire comprendre avec des signes ou en montrant du doigt, c’est pourquoi cette leçon va changer votre quotidien. Fini les mimes et les quiproquos, désormais nous pourrons faire les courses au « hanoute » du coin de la rue grâce aux quelques phrases ci dessous.

Je voudrais 500 gr de beurre (f) ! Bghit khams myat gram dyal ez’zebda!

Je voudrais un un quart de beurre (f) ! Bghit robo dyal zebda!

(une demi-livre)

Un paquet de chocolat ! Bakiya dyal choklat!

Une demi-douzaine d’œufs ! Noṣ zena dyal beḍ!

Des œufs et de la levure ! Beḍ u l’khmira!

Une bouteille de gaz bleue et une rouge ! Wa7ed el’bota zar9a u wa7ed 7amra!

Une bouteille d’eau minérale ! 9ar3 dyal ma el’m3dini!

Cinq litres de Aïn Atlas ! Khams iṭro dyal Aïn Atlas?

Une bouteille de vin rouge ! 9ar3 dyal chrab 7amer!

Tu veux du vin ? Bghit-i chi chrab?

Oui je vais en prendre 2 bouteilles ! Iyeh ghadi na-khud juj 9ar3t !

Un demi-litre de lait ! Noṣ iṭro dyal el’7lib !

Un paquet de biscuits ! Bakiya dyal bachkito !

Veux-tu du fromage ? Bghit-i el’fermaj ?

Une boîte de fromage ! Bakiya dyal el’fermaj !

Donne-moi deux kg de pâtes ! 3ti-ni juj kilo dyal ch3eriya,

une savonnette, un litre d’huile ! ṣabuna, iṭro dyal zit !

Zut, j’ai oublié une boîte (m) de petites tomates Khzit, nsit wa7ed er’roraf dyal maṭecha ṣghir

et une bouteille d’huile d’olive ! u wa7ed 9ar3 dyal zit el’3eud !

Si vous souhaitez en savoir plus, Gérard WISSOCQ a écrit plusieurs livres (plusieurs tomes ainsi qu’un dictionnaire) intitulés « Arabe dialectal marocain – Cours approfondi de Darija » édités par les Editions du net . Vous pouvez également vous les procurer à la FNAC et sur Amazon. Gérard répondra à toutes vos questions sur sa page Facebook.

Gérard Wissocq/Nadia Jacquot (www.lepetitjournal.com/casablanca) jeudi 31 décembre 2015

Publicités

Météo du JOUR du riad Dar Khmissa Marrakech

Prévision météorologique du : SAMEDI 26 DÉCEMBRE 2015 Cet après-midi à Marrakech épaississement du voile nuageux. Pas de précipitations. Vent faible. La fiabilité de la situation est limitée. Cette nuit ciel se dégageant mais restant voilé après l’amélioration. Pas de précipitations. Vent faible. Bonne journée Amicalement Vincent Jonca http://www.dar-khmissa-marrakech.com Riad Dar Khmissa dans la médina de Marrakech…

Le Maroc 12 Mois 12 Déstinations

L’appel du désert Ce mois ci : – Merzouga – Vous visualisez cette image de dromadaires et leurs ombres traversant une dune ocre au coucher du soleil ? Pour vivre la carte postale, direction Merzouga, au sud-est du pays, avec ses dunes allant jusqu’à 150 mètres. On s’enfonce dans ce sable chaud aux propriétés thérapeutiques,…

Chez le boucher 2/2

EN DARIJA- Leçon n°11 :

Gérard Wissocq poursuis son cours de Darija sur le thème du boucher en nous proposant quelques phrases supplémentaires pour converser avec notre artisan. Vous trouverez la première partie du cours publié précédemment en cliquant sur le lien. Vous pourrez enfin obtenir ce que vous voulez de lui !

STP, où est la boucherie ? Non tu le (f) laisses comme ça !

3afak, fin el’gazzar ? Lla khell-i ha haka !

J’aimerais un morceau (f) de bœuf ! Est-ce-que je les coupe ?

Bghit wa7ed ṭarf dyal begri ! Wach ne-9ṭe3-hum ?

Je vais faire des beefsteak dedans ! As-tu des tripes ?

Ghadi n-dir chi hebra fi-ha ! Wach 3end-ek ed’dowwara ?

Combien de kilos veux-tu ? Un kg de bœuf sans graset sans os si possible !

Ch7al men kilo bghit-i ? Wa7ed el’kilo bagri bla che7ma u bla l’3ḍamila mumkin !

Environ 750 g ! Donne-moi un kg de viande hachée, une langue de bœuf et cinq côtes d’agneau !

Ta9riban kilo lla-rub ! 3ti-ni wa7ed el’kilo dyal el’kefta u wa7ed san ed’begri u khamsa ḍl3 dyal el’ghalmi !

Veux-tu faire un tajine ? (Raja) Veux-tu faire un tajine ? (Karim)

Wach bghit-i t-dir-i ṭajin ? Wach bghit-i t-dir ṭajin ?

Vocabulaire

abattoir gorna/ l’abaṭwar viande l 7em

agneau khruf/ ghenmi viande hachée kefta

beefsteak hebra tripes massarin/ ḍowwara

bœuf begri veau 3jel

cervelle mukh saucisson massran

chèvre m3eza saucisse mar9iz

cœur 9elb côte de bœuf ḍl3e dyal el’begri

côte ḍl3e (ḍl3) côtelette ḍl3e (ḍl3)

couper en morceaux 9reṭ cuisse fkhed

désossé bla l’3ḍam épais ghleḍ

foie kebda gras/ graisse che7ma

langue san membre (corps) (f) ṭarf (ṭraf)

morceau de viande (f) ṭarf (ṭraf) mouton (viande) ghenmi, 7auli

os (s/pl) 3ḍam pied de veau krae (kerein)

poitrine ṣdar porc 7lluf/ khinzir

poulet djaj ragoût dwaz

rognons klawi tranche mince 9ita ra9i9a

Si vous souhaitez en savoir plus, Gérard WISSOCQ a écrit plusieurs livres intitulés « Vivez le Maroc, Parlez Darija !  » ainsi qu’un dictionnaire de plus de 8 000 mots. Vous pouvez actuellement vous les procurer via le site Amazon en version brochée ou numérique. Gérard répondra à toutes vos questions sur sa page Facebook.

PARC PALOOZA LAND OUVRE OFFICIELLEMENT SES PORTES

SCOOP   C’est officiel, le parc dédié à l’univers des dinosaures, « Palooza Land » ouvre ses portes, ce mercredi 23 décembre 2015 aux portes de la ville ocre. Un investissement de 70 millions de dirhams 2 ans de travaux Un amphithéâtre de 500 places 150 salariés Un food court Situé derrière le centre commercial Marjane, Palooza…

les formules de politesse – fin

EN DARIJA – Leçon n°6 :

La politesse, toujours la politesse et encore la politesse. Sans politesse, il est impossible de se faire accepter dans une communauté différente de la nôtre. C’est pourquoi il est impératif de bien comprendre leurs us et coutumes pour ne pas faire d’impairs. En surprenant son interlocuteur en lui glissant deux trois mots de leur langue dans une conversation, votre intégration se fera les doigts dans le nez. Gérard WISSOCQ nous livre quelques expressions faciles à retenir et surtout très utiles.

Excuses I3tidarat

Pardonne-moi! (si tu permets) Ila sma7ti!

Pardonne-moi!/ Excuse-moi! Sma7-liya!

– à une femme Sma7i liya!

– à plusieurs personnes. Sma7u liya!

Félicitations et congratulations Bsah u ma-bkhu-k

Félicitation! Bsah!

Congratulation! Ma-bkhu-k!

Congratulation! (anniversaire) Ma-bkhu-k! (3id el’milad)

Congratulation à vous! (mariage) Ma-bkhu-k 3li-kum! (zwaj)

Réponses: Jawub:

Qu’Allah te donne la santé! Lah y 3t-ik saha!

Qu’Allah te le rende! Allah y-bakh-fick!

Qu’Allah te le rende! Bakh-ak lah-u-fik!

Encouragements Chj3e

Qu’Allah te récompense! Allah y-jaz-ik!

Qu’Allah vous récompense! Allal y-jaz-kum!

Qu’Allah vienne en aide! Allah y-3aun!

(bon courage!)

Qu’Allah te vienne en aide! Allah y-3aun-ek!

Qu’Allah vous vienne en aide! Allah y-3aun-kum!

Qu’Allah vous bénisse! Allah y-erd-i!

Allah te garde! llah y-hann-ik!

Allah garde tes parents! Lah y-khamm walid-ik!

Par la force d’Allah! Be jehd’Allah!

Grâce à Allah! 7amdu-llah/ 7amdu lillah!

Au revoir Bi slama!

À demain! 7etta al ghedda!

Si vous souhaitez acquérir le livre, vous pouvez le commander sur le site de l’Editeur soit en version numérisée ou en format papier, sur le site de la FNAC, sur AMAZON. Pour les Casablancais, la librairie LIVREMOI le propose sur son catalogue.

Nadia Jacquot, Gérard WISSOCQ (www.lepetitjournal.com/casablanca) Mercredi 23 décembre 2015

100 ans après, Edith Piaf incarne plus que jamais l’esprit de Paris

La chanteuse Edith Piaf le 30 décembre 1960 à l’Olympia à Paris Cent ans après sa naissance, Edith Piaf reste l’icône de Paris aux yeux du monde, comme l’ont montré les multiples hommages rendus à la capitale à travers ses chansons après les attentats du 13 novembre. La « Môme », née le 19 décembre 1915 dans…

IKEA – Ouverture prochaine au Maroc

Après avoir subi, en septembre dernier, une interdiction d’ouverture à quelques jours de l’inauguration, sous prétexte de l’absence d’un certificat de conformité, le magasin IKEA semble pouvoir envisager des jours meilleurs. Selon un communiqué publié sur leur site internet, il ouvrirait ses portes avant la fin de l’année 2015. Le géant Suédois aurait régularisé sa…

Marrakech fête ses trente ans au Patrimoine mondial

La ville de Marrakech fête le trentenaire de sa déclaration en tant que ville appartenant au patrimoine mondiale de l’humanité. Du 18 au 20 décembre, Marrakech célèbre le 30e anniversaire de sa déclaration en tant que  patrimoine mondial de l’humanité. L’occasion d’évaluer les travaux réalisés pendant les trois dernières décennies afin de réhabiliter le tissu…

Facebook : Uber va débarquer sur Messenger

Facebook cherche à multiplier les services et les interactions des utilisateurs avec sa messagerie Messenger. Dernière nouveauté en date… Uber disponible sur Messenger ! Facebook souhaite révolutionner le secteur du transport en rendant le choix d’un moyen de transport aussi simple que de poster un commentaire. Il a donc signé un partenariat avec Uber, afin…

ECRAN

LE JOURNAL DU FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM DE MARRAKECH   N°01 04 Décembre 2015   Pour sa quinzième édition, le Festival International du Film de Marrakech rend hommage à un cinéma jeune, mais non moins fort de ses talents, de sa diversité. Ce cinéma si riche, c’est le cinéma canadien. Cet hommage, comme ceux qui…

Chez le boucher (1ère partie)

EN DARIJA – Leçon 10 :

Dans les leçons précédentes, Gérard WISSOCQ nous a appris à compter avec des dirhams, la politesse et également à converser avec un épicier. Aujourd’hui, il nous donne quelques phrases pour pouvoir échanger avec notre boucher. Trouver un bon boucher n’est pas chose facile, obtenir ce que l’on veut de lui est encore plus dur. Prenez note de ces quelques phrases, elles vont permettront enfin d’être satisfait de vos courses.

Le client : Combien cette viande, eh boucher ? Ch7al had el’l7am, a l’gazzar ?

Le boucher : Soixante dh le kg ! Sṭṭin dh el’kilo !

Le client : L’agneau est petit et bon ! Ghali ṣghir u mezian !

Le client : Donne-moi un 750 g dans l’épaule ! (kilo moins le quart) 3ti-ni kilo lla-rubmal la’ktef !

Le client : Ne me donne pas que des os ! Ma-ta-3ti-ni-ch ghir l’a3eḍam !

Le boucher : Je ne te donne que des petits os, regarde ! Ma-na-3t-ek ghir a3eḍam ṣghir, chuf-i !

Le boucher : Et quoi d’autre madame ? U ach akhor a lala ?

Le client : Coupe-moi un demi-kilo de bœuf de beefsteak et un peu de gras, je veux en faire du hachis !

9ṭe3-li noṣ kilo bagri mal el’habra u chuya d’ech’che7ma, bghit n-dir bi-ha l’kefta !

B : Je ne te donne que de bons morceaux !

Ma-na-3t-ek ghir ṭraf mezian-in !

R : Un autre boucher m’a donné un morceau pas bon hier et dedans beaucoup d’os et de gras.

Wa7ed el’gazzar akhor 3ti-ni ṭarf machi mezian el’b3er7, u fi-h l’3ḍam u ch’che7ma bezzaf.

Je ne suis pas revenu chez lui aujourd’hui.

Ma-rja3t-chi 3end-u l’yum.

Voici 100 dh ! Ha myat dh !

Rends-moi la monnaie ! Raḍḍi-li ṣ’ṣerf !

Unités de mesure

balance/ poids mizan

mètre mitru

c’est tout ! hada ma kan !

demi-mètre noṣ mitru

mètre et demi mitru u noṣ

Unités de volumes

décimètre 3chra santem

litre iṭro

centimètre santem

demi-litre noṣ iṭro

quart de litre rob iṭro

Unités de poids

1 kg kilo

750 gr kilo la rub

500 gr khams myat gram

demi-kilo noṣ kilo

250 gr myatayn u khamsin gr

250 gr rb3 gram

1/2 livre rb3-awa9

Si vous souhaitez en savoir plus, Gérard WISSOCQ a écrit plusieurs livres intitulés « Vivez le Maroc, Parlez Darija !  » ainsi qu’un dictionnaire de plus de 8 000 mots. Vous pouvez actuellement vous les procurer via le site Amazon en version brochée ou numérique. Gérard répondra à toutes vos questions sur sa page Facebook.

Et si vous ne compreniez pas ?

EN DARIJA – Leçon n°3

Comment répondre à une question fermée ? Oui, non …. Et si vous ne compreniez-pas ( impossible ?) ?

Comment le dire ? Comment comprendre son interlocuteur ?

As-tu compris Ali ? Wach kat-fhem 3ali ?

Est-ce-que tu comprends (Raja) ce que je dis ? Wach kat-fhemi ach kan-gul ?

As-tu compris ce que j’ai dit ? Wach fhemt-i ach gult ?

Tu nous a compris ? T-fahem-na ?

Oui j’ai compris ! Yyeh fhemt !

Je ne comprends pas ! Ma-fhem-ch !

Je ne parle pas l’arabe ! Ma-kan-haḍer-ch l’3rabiya !

Je n’ai pas bien compris ! Ma-fhemt-ch mezian !

Je n’ai pas compris ce que tu m’as dit ! Ma-fhemt-ch ach gult-li !

Je ne comprends pas ce que tu dis ! Ma-kan-fhem-ch ach kat-gul !

Non, je n’ai pas compris ! Lla ma-fhemt-ch !

Peux-tu répéter (Ali) s’il te plaît ? Ymken-lik t-3aud 3afak ?

Peux-tu répéter (Raja) s’il te plaît ? Ymken-lik t-3audi 3afak ?

Amis lecteurs, s’il y a des thèmes en darija que vous souhaitez voir traiter, n’hésitez pas à nous le faire savoir par mail à casablanca@lepetitjournal.com. Gérard se fera un plaisir de nous préparer quelques phrases.

Si vous souhaitez en savoir plus, Gérard WISSOCQ a écrit plusieurs livres dont un dictionnaire intitulés « Arabe dialectal marocain – Cours approfondi de Darija » édités par les Editions du net . Vous pouvez vous les procurer via la maison d’édition ou à la FNAC et sur Amazon. Gérard répondra à toutes vos questions sur sa page Facebook.

G. WISSOCQ/N.JACQUOT (www.lepetitjournal.com/casablanca), édité le 4/12/2015, redif le jeudi 21 avril 2016

Comment se saluer ?

EN DARIJA-Leçon 4

Le Maroc et son accueil légendaire, nous aussi étranger, nous aimerions aussi pouvoir accueillir nos amis marocains avec la même sincérité et générosité. Commençons par apprendre quelques phrases pratiques qui nous servirons toujours et qui feront plaisir à nos invités marocains.






Comment se saluer ?

L’accueil: El’isti9bal:

Bienvenue à toi! Mar7aba-bi-k!

Bienvenue à vous! Mar7aba-bi-kum!

Enchanté! Metcherfin!

Que la paix soit avec vous! Es’salam 3li-kum!

Et sur vous la paix! Wa 3likum es’salam!

Salut tes parents! Sellem 3la mwalin eḍ’ḍar!

(Salut les propriétaires de la maison)

Bonjour! Ṣba7 l’khkher!

Réponses:

Bonjour! Ṣba7 l’khkher!

Bonjour! Ṣba7 n’nor!

Bonjour! Ṣba7 l’fol!

Bonjour! Ṣba7 y-asamin!

Bonjour! Ṣba7 r’rba7!

Bonsoir! Msa l’khkher!

Comment ça va? (après une absence) 3l slama?

Comment vas-tu? Ke dayer? (forme contractée de kif dayer)

Comment allez-vous? Ke dayer-in? (forme contractée de kif dayer-in)

Ça va! Lah ismal!

Ça va grâce à Allah! Labess el’7amdu lila!

Ça va merci! Ana labess chukran!

Installes-toi je t’en prie! Zid t-fadel!

Installes-toi (Raja) je t’en prie! Zid-i t-fadl-i!

Installez-vous je vous en prie! Zid-u t-fadl-u!

Asseyez-vous! Assieds-toi! Gels-u! Gles (m) gels-i (f)!

Faites comme chez vous! 7al ḍar-kum!

Après ces quelques mots et un bon thé préparé avec amour, vous serez définitivement accepté par la communauté marocaine comme l’un des leurs.

Nadia Jacquot et Gérard WISSOCQ (www.lepetitjournal.com/casablanca) le jeudi 10 décembre 2015, publié le 28 avril 2016

les formules de politesse suite

EN DARIJA – Leçon n°5 :

Gérard WISSOCQ nous donne un nouveau cours sur les formules de politesse, mais cette fois-ci sur celles qui pourraient nous être utiles lors d’une invitation à un repas. Les marocains aiment inviter, aiment recevoir et aiment qu’on les félicite et qu’on les remercie pour leur repas.

Repas Makla

Viens (Raja) manger le couscous chez nous ! Aji ta-kul-i sesksu3 end-na !

C’est le plat du vendredi ! El’makla dyal nhar jm3 !

Bon appétit (au nom d’Allah) ! B-ism illah !

J’ai bien mangé ! M’amdu lila !

Merci à Allah ! L’7ammdullah !

Je suis repu ! Chb3t !

Qu’Allah vous récompense ! Lla y-khlef !

Remerciements Cheker

Merci ! Chukran !

De rien ! Bla jmil !

Pas merci, c’est de mon devoir ! La chukran 3la wajib !

Grâce à Allah ! 7amdu-llah/ 7amdu lillah !

Pour les remerciements que j’en ai ! Be had-chi lli kan-cheker bi-h !

N’hésitez pas à les remercier et à les féliciter plusieurs fois, les marocains invitent avec le coeur sans rien attendre en retour. Vos remerciements seront leurs plus belles récompenses.

Adapté du livre « Arabe Dialectale Marocain – Cours Approfondi de Darija »

Nadia Jacquot et Gérard Wissocq (www.lepetitjournal.com/casablanca) jeudi 12 mai 2016